Home ] Up ]

Осторожно - дезинформация!!!

Классический ее пример. Надеюсь, что этот эпизод работы российских средств массовой информации не будет забыт и войдет в учебники для журналистов. Обратите внимание на оригинальный текст Tagesspiegel и комментарии, потрясающие по степени наглости и беспардонного выворачивания фактов в необходимом комментаторам направлении, и все это на фоне вопиющей технической безграмотности "независимых" российских СМИ, "новости которых не проходят цензуру Кремля". Совершенно напрасно, на мой взгляд, что не проходят. Поэтому и появляются такие перлы, как "короткометровые волны", на которых по распоряжению Путина ведется глушение БиБиСи. И появляются не 1 апреля, а в конце декабря. Оригинал комментировать нет смысла - традиционный стиль западной журналистики о России - холодное, равнодушно-брезгливое презрение. Дежурная статья, когда писать не о чем, а зарплату отрабатывать надо.

Tagesspiegel: Rauschen auf Kurzwelle Die BBC verliert ihre Frequenz, das Kulturinstitut muss Russland verlassen – Putins Rache an England?

Von Elke Windisch, Moskau

24.12.2006

http://www.tagesspiegel.de/politik/archiv/24.12.2006/2985731.asp

Das „British Council“, das britische Pendant zum deutschen Goethe-Institut, stellt mit Beginn des neuen Jahres seine Tätigkeit in Russland ein. Grund ist ein neues Gesetz, das gemeinnützige und andere Nichtregierungsorganisationen (NGO) unter staatliche Kontrolle stellt. Mehr noch: NGOs brauchen künftig für die Tätigkeit in Russland Lizenzen. Der British Council, so eine Sprecherin, habe um eine entsprechende Zulassung zwar beim russischen Bildungsministerium nachgesucht, der Antrag sei jedoch abgelehnt worden. Die Bedingungen für das Zulassungsverfahren seien nicht nur extrem arbeits- und zeitaufwändig, sondern zum gegenwärtigen Zeitpunkt auch unerfüllbar. Dazu müsste die Organisation ihre Rechtsform ändern, was mit den Statuten unvereinbar sei. Das neue Gesetz zu nichtstaatlichen Organisationen war von Russlands Parlament vor einem Jahr verabschiedet und am 17. April von Putin per Unterschrift in Kraft gesetzt worden. Trotz massiver Proteste im In- und Ausland. Bedenken hatten auch westliche Regierungschefs geäußert, darunter Bundeskanzlerin Angela Merkel. Die Aufregung, verharmloste der Kremlchef, sei unbegründet und von westlichen Medien künstlich geschürt. Die vom Gesetzgeber geforderte Neuregistrierung der NGOs sei eine pure Formsache und „komplett einfach“. Dennoch waren nach Ablauf der Frist im September von den bisher über 500 in Russland tätigen ausländischen NGO’s noch ganze 100 übrig. Die anderen, darunter auffallend viele Organisationen zur Förderung der Zivilgesellschaft, waren an dem „komplett einfachen“ Regelwerk für die Neuregistrierung gescheitert. Auch NGO-Schwergewichte wie Amnesty international oder Human Rights Watch, die sich die besten und teuersten Juristen leisten können, tappten in die zahllosen formaljuristischen Fallgruben, die davon ablenken sollen, dass es bei dem Gesetz vor allem um politische Wirkung gegen missliebige Organisationen geht. Russische Demokraten werten die Ablehnung des British Council als Rache dafür, dass Großbritannien sich weigert, den bei Putin in Ungnade gefallenen Multimilliardär Boris Beresowski und den ebenfalls im Londoner Exil lebenden Emissär der tschetschenischen Separatisten, Ahmed Zakajew, an Russland auszuliefern. Vor allem aber sei der Fall eine Retourkutsche für die Polonium-Affäre. In britischen Medien kamen mehrfach hiesige Regimekritiker zu Wort, die Russlands Geheimdiensten, teilweise sogar Putin persönlich, den Giftmord an Ex-Spion Alexander Litwinenko anlasten. Schon Ende November wurde der russische Dienst der BBC seine Frequenz im Moskauer FM-Band los. Der Sender ist momentan nur per Internet zu empfangen oder auf Kurzwelle mit extrem gewöhnungsbedürftigem Rauschpegel. Die Abschaltung, so zitierten britische Medien eine BBC-Sprecherin, sei auf direkte Anweisung des Kremls erfolgt. Dort nimmt man es offenbar auch mit den in zivilisierten Ländern üblichen Regeln für den Umgang mit ausländischen Diplomaten nicht so genau: Seit Putins Jungvolk „Naschi“ (Die Unsrigen) Großbritanniens Botschafter in Moskau, Anthony Brenton, mit rüden Beschimpfungen nachstellt und sogar handgreiflich wurde, traut sich der Diplomat nur noch mit Leibwächtern auf die Straße. Forderungen an die Europäer, für mehr Demokratie in Russland einzutreten, wie sie gestern von EU-Kommissionspräsident Jose Manuel Barroso zu hören waren, sind also angebracht. Europa, so Barroso in Anspielung auf die wachsende Abhängigkeit des Westens von russischen Energielieferungen, dürfe auf keinen Fall seine menschenrechtlichen Standards wirtschaftlichen Interessen opfern.

Шум на коротких волнах

ВВС теряет свою частоту и покидает Россию. Месть Путина Англии?
Эльке Виндиш, Москва

http://www.inopressa.ru/tagesspiegel/2006/12/25/10:48:28/bbc

ВВС теряет свою частоту и покидает Россию. Месть Путина Англии? Британский совет – английский аналог немецкого Института им. Гете – с начала нового года прекращает свою деятельность в России. Причина – новый закон, который ставит некоммерческие и другие неправительственные организации (НПО) под контроль государства. Больше того, в будущем для осуществления своей деятельности в России НПО будут необходимы лицензии. Британский совет, по словам его пресс-секретаря, пытался получить соответствующее разрешение у российского министерства образования, однако его ходатайство было отклонено. Условия получения разрешения не то чтобы требуют крайне много сил и времени – они попросту невыполнимы. Для его получения организации пришлось бы изменить свою юридическую форму, что, согласно ее уставу, невозможно. Новый закон об НПО был принят российским парламентом год назад и подписан Путиным 17 апреля. Несмотря на массовые протесты внутри страны и за рубежом. Свою озабоченность в связи с принятием этого закона выразили главы западных государств, в частности федеральный канцлер Ангела Меркель. Хозяин Кремля попытался снизить накал, сказав, что волнения необоснованны и искусственно раздуты западными средствами массовой информации. Предписанная законодательством перерегистрация НПО – это чистая формальность, в ней нет "ничего сложного". Тем не менее, в сентябре, по истечении установленного срока, в России стало не более 500 иностранных НПО, как прежде, а всего около 100. Остальные – и среди них, что бросается в глаза, удивительно много организаций по содействию становлению гражданского общества – споткнулись о новые правила регистрации, в которых нет "ничего сложного". Даже такие тяжеловесы среди НПО, как Amnesty international или Human Rights Watch, которые могут позволить себе лучших и самых дорогих юристов, с трудом преодолевали бесчисленные формально-юридические ловушки, которые были призваны отвлечь внимание от того, что речь в законе идет, прежде всего, о политическом воздействии на неугодные организации. Российские демократы расценили отказ Британскому совету в перерегистрации как месть за нежелание Великобритании выдать России мультимиллиардера Бориса Березовского, впавшего в немилость у Путина, а также Ахмеда Закаева, эмиссара чеченских сепаратистов, живущего в Лондоне в эмиграции. Однако, прежде всего, данное решение – это ответный шаг в деле с полонием. В британских средствах массовой информации слово неоднократно получали местные критики режима, которые вину за отравление экс-шпиона Александра Литвиненко возлагали на российские спецслужбы и частично – лично на Путина. Уже в конце ноября русская служба ВВС лишилась своей FM-частоты в Москве. Радиостанцию сейчас можно слушать только в интернете или на коротких волнах, продираясь к ней через всевозможные шумы. Ее отлучение от эфира, цитируют британские СМИ пресс-секретаря ВВС, произошло по непосредственной указке Кремля. Там, очевидно, не приемлют даже обычные для цивилизованных стран правила обращения с иностранными дипломатами: с тех пор как представители пропутинского молодежного движения "Наши" начали преследовать посла Великобритании в Москве Энтони Брентона грубой бранью и даже распускать руки, дипломат осмеливается появляться на улице только в сопровождении телохранителей. Итак, требование к европейцам вступиться за демократию в России, которое можно было услышать в субботу от президента Еврокомиссии Жосе Мануэля Баррозу, уместно. Европа, сказал Баррозу, намекая на растущую зависимость Запада от поставок российских энергоносителей, ни в коем случае не должна приносить в жертву экономическим интересам свои стандарты гражданских свобод.

 

*******************************

Радиостанция «Эхо Москвы»: Новости :: Российские власти впервые за долгое время похоже вернулись к практике глушения западных радиостанций на русском языке, которые работают на коротких волнах.

http://echo.msk.ru/news/350934.phtml

24.12.2006

Российские власти впервые за долгое время похоже вернулись к практике глушения западных радиостанций на русском языке, которые работают на коротких волнах. Это в частности происходит с радиостанцией BBC. Послушать ее на коротких волнах сейчас непросто. На тех частотах, где вещает русская служба BBC в короткометровом диапазоне сейчас экстремально высокий уровень шумов. И к нему нужно привыкнуть. Об этом написала крупная немецкая газета Таггесшпигель. Издание связывает начало глушения с ухудшением отношений между Россией и Великобританией после убийства в Лондоне бывшего полковника ФСБ Александра Литвиненко. По мнению многих английских изданий, это сделали сотрудники российских спецслужб. Похоже, пишет Тагесшпигель, Москва вернулась в советские времена. Когда западные радиостанции глушили. Правда, в те времена не было Интернета. Но теперь благодаря всемирной сети можно послушать Би-би-си на сайте компании. Похоже, это единственная возможность. Стоит напомнить, что в конце ноября прекратилось вещание радио BBC в российском FM-диапазоне. Официальный представитель компании в Лондоне заявлял британским журналистам, что это было произведено по прямому указанию Кремля. В свою очередь «Эху Москвы» представители Би-би-си рассказали, что все дело не в политических разногласиях двух стран, а в технических трудностях. По словам сотрудника русской службы BBC в Москве, передатчик, расположенный в Москве, очень слабый. Его нужно во-первых перенести в другое место. А во-вторых, увеличить его мощность. То, что отключение BBC в FM-диапазоне произошло на следующий день после смерти Литвиненко, сотрудники службы расценивают как случайное совпадение. Эксперты говорят, что на устранение технических проблем потребуется не меньше года.

 

*******************************

NEWSru.com// Новости России // Воскресенье, 24 декабря 2006 г.

Tagesspiegel: Россия вернулась к практике глушения западных голосов

24 декабря 2006 г., 12:44

http://www.newsru.com/russia/24dec2006/bbc.html

Впервые после падения "железного занавеса" Россия вернулась к практике глушения западных радиостанций. В частности, как пишет немецкая газета Tagesspiegel, именно из-за так называемых "глушилок" в Москве практически невозможно слушать русскую службу BBC. К забытому, казалось бы, методу в России, по мнению немецкого издания, вернулись после недавних событий в Лондоне. Отравление Александра Литвиненко, отказ британских властей выдать предпринимателя Бориса Березовского и эмиссара чеченских сепаратистов Ахмеда Закаева – эти события, отмечает Tagesspiegel, видимо, и привели к охлаждению отношений между Москвой и Лондоном. Одним из признаков охлаждения газета называет прекращение вещания русской службы BBC в FM-диапазоне, это произошло в конце ноября и слушатели, имеющие такую возможность, сразу же стали слушать BBC через интернет. Однако тех, кто по старинке решил поймать радиостанцию на средних волнах, ждало разочарование. Уровень шума на них таков, что слушать радио практически невозможно. Немецкое издание, ссылаясь на одну из ведущих BBC, предполагает, что отключение FM-вещания этой радиостанции в Москве и введение в действие "глушилок" было произведено по указанию Кремля, сообщает "Эхо Москвы".

 

*******************************

Выпуск новостей RTVi, 24 декабря 2006 г.

TAGESSPIEGEL: В МОСКВЕ ВКЛЮЧИЛИ "ГЛУШИЛКИ"

видео файл bbc.asf (1.4 MB)

 

*******************************

Радиостанция «Эхо Москвы»: Новости :: Помехи при трансляции передач "Русской службы BBC" связаны с техническими проблемами.

http://echo.msk.ru/news/350959.phtml

 24.12.2006

 Помехи при трансляции передач "Русской службы BBC" связаны с техническими проблемами. В течение года их планируется устранить. Представители радио BBC попросили в интервью "Эху Москвы" не подводить какую бы то ни было политическую подоплеку. Напомним: о том, что российские власти вернулись к практике глушения западных радиостанций на русском языке на коротких волнах, пишет сегодня берлинская газета "Тагесшпигель". По ее данным, после отключения передатчиков BBC в районе Москвы на частотах FM, глушится Русская служба BBC в короткометровом диапазоне. Журналисты издания связывают это с убийством Александра Литвиненко в Лондоне.